トランスペースの本と動画

購入はページ最下段から




日本語の真相、驚天動地の真実があらわれました。
日本語の奥に「神が内蔵」されていたのです。

これは、ビックリ仰天、天地がひっくり返るような驚天動地の真実

日本語を学ぶ

「恋に落ちる」という。英語では、fall in love という。
英語も日本語も、「落ちる」(fall) ことに変わりはない。

英語や日本語とは違って、恋に「上がる」、「昇る」という表現をする言語がある

読者感想(日本語は神)

10数カ国語を習得した語学の達人が「日本語は神である」を語る 感想文の作者・大中洋道さんは、世界地図の順番にアジアの言語10数カ国語を修得され、その数は今も増え続けているとか。
 彼こそは語学の達人であり、道を楽しむという良い意味で ...

日本語を学ぶ

少し調べてみると、二葉亭四迷が”I love you”を「死んでもいいわ」と訳したとするのは正確な事実とは言いがたいようだ。、四迷が「死んでもいいわ」と訳した言葉は、英語の”I love you” ...

読者感想(日本語は神)

 感想文の作者・小寺正起(こてら・まさき)さんは、NLPセミナーの開催や心理カウンセリングなどをなさっているお方です。『日本語は神である』が長く絶版状態になっていた頃、小寺さんはそれでも読みたいと私あてにメールを下さり、その意気込みに感じて ...

日本語を学ぶ

「観光」と ”trip” の比較

 日本語「観光」が易経から出た言葉であり、その原義が「国の光を観る」ことであると述べた。(日本語おもしろ話『「観光」の原義と「おもてなし」の心』参照。)
 ある土地の「観 ...

読者感想(日本語は神)


 「学友」下岡清二さんから「序文英訳」をお寄せ戴きました。
 訳者が変われば表現も変わります。自分だったら、どう訳すかなどと考えながら、この訳文を味わってみるのも一興でしょう。本書序文をプリントして、この訳文と照らし合わせ ...

日本語を学ぶ

Pink ≠ ピンク(桃色)・英語と日本語は違う

 「ピンクスリップを貰った」と聞くと,大多数の日本人のおじさんたちはニヤリとするかもしれません。これは誤解です。

 ”Pink” という英単語は、日本 ...

日本語を学ぶ

Redと赤に違いがあるのか?

 日本語のアップダウン構造に対して、英語はショートカット構造をしている、ということは、このサイトの記事で繰り返して述べています。そういう構造の違いではないのだが、英単語とそれに対応する日本語単語が、実は全く ...

日本語を学ぶ

マー君(田中将大選手)がニューヨーク・ヤンキース(New York Yankees)に移籍することが決まった。契約金は7年間で163億円とは、いやはや・・・、あちらでの活躍を期待したい。

ところで、ヤンキースについては、岡 ...